当サイトにはアフィリエイト広告が含まれています。更新の励みになっています。

여름을 좋아하는 이유(夏が好きな理由)윤딴딴 日本語訳/和訳

여름을 좋아하는 이유(夏が好きな理由)を歌っているユンタンタン(윤딴딴)さんはシンガーソングライターです。

自身を「人生を歌うシンガーソングライター」と呼んでいるのだそう。

安山、弘大などで路上ライブや小規模公演中心に活動してきたが2014年2月14日、ユンタンタンのデジタルシングルアルバム「パンオシプ(四半世紀)」でデビューした。
芸名が珍しいがこれは高校時代、同じクラスで芸能系の入試を準備している人が人がユンタンタンひとりだけで先生が冗談交じりに「タンタラ」とからかったところ、それがきっかけになって周囲の知人ももみんな「タンタラ」と呼び始めたそうだ。似たような名前や連想される人もなく、誰もが簡単に呼べて本人も聞いた感じがいいので芸名で使うようになったとし、「シンガーソングライターとして音楽をタンタン(しっかりとしたもの)にして長く続けよう」という意味も込めているという。



안산, 홍대 등지에서 버스킹과 소규모 공연 위주로 활동하다 2014년 2월 14일 윤딴딴의 디지털 싱글앨범 ‘반오십’으로 데뷔했다.
예명이 특이한데, 고등학교 시절 같은 반에 예체능계 입시를 준비하는 사람이 윤딴딴 하나뿐이라 선생님이 농담삼아 ‘딴따라’라고 놀리곤 했는데 그것이 계기가 되어 주위 친구들도 덩달아 ‘딴딴아’라고 부르기 시작했다고 한다. 비슷한 이름이나 연상되는 사람이 없고, 누구나 쉽게 부르고 본인이 듣기에도 괜찮아서 예명으로 쓰게 되었다고 하며, ‘싱어송라이터로서 음악을 딴딴(단단)하게 오래 하자’라는 의미도 담고 있다고 한다.

https://namu.wiki/w/%EC%9C%A4%EB%94%B4%EB%94%B4

「タンタラ」というのは、昔音楽や歌や踊りで各地を回っていた人たちのことを卑下した言葉で、もともとの意味としてはいいものではありません。

また、そういう歌や踊りなどを仕事にしている人を「タンタラ」と呼んでいたため、今の芸能人と呼ばれるような人たちも昔は「タンタラ」と呼ばれて、さげすまれていたことがありました。

知り合いにも

友達

おばあちゃんに昔「タンタラ(芸能人のこと)」になんかなるなって言われたことあるよ

といっていた人がいます。

現在ではもちろんそんなことを言う人はいないですが、お祖母さん世代ではまだそんな意識があった人もいたのかもしれません。

ユンタンタン(윤딴딴)さんはドラマのOSTもしていて

  • ドラマ「キム秘書はいったい、なぜ?」‥‥吐露(토로)
  • ドドソソララソ‥‥Melody
  • 俺はまだ本気出してないだけ‥‥Take it easy, my life
  • ドラマ「ラブオールプレー」‥‥言えない秘密(말할 수 없는 비밀)

などがあります。

それから歌詞の中で

「무더위 한줄기 ATM」というのがあるのですが、これを解説してみたいと思います。

日本だとコンビニにATMがあったりするのでちょっとイメージがわかないかもしれませんが、韓国だと道なりのお店のあいだに、銀行の窓口はなくATMだけが置かれているところがあります。

あとはアパートのが密集しているところにちょこんとATMが置かれていたり。

夏の蒸し暑い中、ATMのあるところってエアコンがかかってたりするので涼しいんですよね。

時々ヤクルトのおばちゃんとかもしれっと入っていたりします。

なので、蒸し暑い中にある一筋の光のようなATMのエアコンエリア

みたいな意味なんじゃないかと推測しました。

目次

여름을 좋아하는 이유(夏が好きな理由)윤딴딴 日本語訳/和訳

그릴 바베큐 여섯 날개 선풍기
무더위 한줄기 ATM
괜히 모든 게 낭만 있네
여름을 내가 좋아하는 이유

グリルバーベキュー6枚羽の扇風機
蒸し暑さにひとすじのATM
なんだかすべてにロマンがあるね
僕の夏が好きな理由

한여름 밤의 크리스마스 같은 하얀 눈이
내 입 안 가득 흘러내리네
뜨거운 만큼 시원함을 느낄 수 있는
반전의 매력을 가진 계절이야

真夏の夜のクリスマスのような白い雪が
僕の口の中いっぱいに降ってくる
アツいぶん涼しさが感じられる
ギャップにヤラれちゃう季節さ

그릴 바베큐 여섯 날개 선풍기
무더위 한줄기 ATM
괜히 모든 게 낭만 있네
여름을 내가 좋아하는 이유

グリルバーベキュー6枚羽の扇風機
蒸し暑さにひとすじのATM
なんだかすべてにロマンがあるね
僕の夏が好きな理由

빙 둘러앉아 벌칙 걸린 게임에
무더위 한 잔을 원샷
괜히 모든 게 낭만 있네
여름을 내가 좋아하는 이유

ぐるっと円になって座り罰ゲームをかけたゲームで
蒸し暑さ一杯を一気飲み
なんだかすべてにロマンがあるね
僕の夏が好きな理由

어제 먹다 남은 음식을 꺼내서
전자렌지에 돌려보다가
냄새 한 번 맡고
이리도 빨리 쉬어버렸나

昨日食べ残したもの出してきて
レンジで温めて
匂いを嗅いだら
こんなにすぐ悪くなっちゃうなんて

그릴 바베큐 여섯 날개 선풍기
무더위 한줄기 ATM
괜히 모든 게 낭만 있네
여름을 내가 좋아하는 이유

グリルバーベキュー6枚羽の扇風機
蒸し暑さにひとすじのATM
なんだかすべてにロマンがあるね
僕の夏が好きな理由

빙 둘러앉아 벌칙 걸린 게임에
무더위 한 잔을 원샷
괜히 모든 게 낭만 있네
여름을 내가 좋아하는 이유

ぐるっと円になって座り罰ゲームをかけたゲームで
蒸し暑さ一杯を一気飲み
なんだかすべてにロマンがあるね
僕の夏が好きな理由

그릴 바베큐 여섯 날개 선풍기
무더위 한줄기 ATM
괜히 모든 게 낭만 있네
여름을 내가 좋아하는 이유

グリルバーベキュー6枚羽の扇風機
蒸し暑さにひとすじのATM
なんだかすべてにロマンがあるね
僕の夏が好きな理由

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

目次